-
1 замръзвам
замръ́звам, замръ́зна гл. 1. gefrieren (gefror, gefroren) unr.V. sn itr.V., ein|frieren unr.V. sn itr.V.; 2. ( вцепенявам се) erstarren sw.V. sn itr.V.; 3. ( умирам от студ) erfrieren unr.V. sn itr.V. (и прен.); 4. ( заледявам се) vereisen sw.V. sn itr.V.; замръзвам от студ ich bin ganz steif gefroren, ich erstarre vor Kälte; усмивката замръзна на устните ѝ das Lachen gefror auf ihren Lippen; чешмата е замръзнала die Wasserleitung ist eingefroren; двама туристи замръзнаха в планината zwei Touristen sind im Gebirge erfroren; Улиците замръзнаха die Straßen vereisten. -
2 замръзвам
1. freeze, congeal (от with)(no повърхността) freeze overреката е замръзнала the river is/has frozen up/overводопроводните тръби замръзнаха the water pipes froze, the water froze in the pipesстъклата на прозорците са замръзнали then; is frost on the window-panes; the window-panes are frosted (over)пъти-щата ся замръзнали the road s are frozen hard2. (умирам от студ) freeze to death, die of cold(за растения) be frost-bitten, be nipped by the cold3. (вко-чанясвам се от студ) become numb/stiff with cold4. прен. (вцепенявам се) freeze, be petrified, become paralised (от with)кръвта ми замръзна от ужас my blood curdled with horror, I was paralysed with horrorкръвта ми замръзва, като помисли за това my blood runs cold when I think of it5. прен. (спирам) stop dead, freeze to o.'s placeлицето му замръзна his face froze/stiffened* * *замръ̀звам,гл.1. freeze, congeal (от with); (по повърхността) freeze over; водопроводните тръби замръзнаха the water pipes froze, the water froze in the pipes; пътищата са замръзнали the roads are frozen hard; стъклата на прозорците са замръзнали there is frost on the window-panes; the window-panes are frosted (over);2. ( умирам от студ) freeze to death, die of chill; (за растения) be frost-bitten, be nipped by the cold;3. ( вкочанясвам се от студ) become numb/stiff with cold;4. прен. ( вцепенявам се) freeze, be petrified, become paralysed (от with); кръвта ми замръзва, като помисля за това my blood runs cold when I think of it; кръвта ми замръзна от ужас my blood curdled with horror, I was paralysed with horror;5. прен. ( спирам) stop dead, freeze to o.’s place; • лицето му замръзна his face froze/stiffened.* * *congeal: The roads are frozen hard. - Пътищата са замръзнали.; ice* * *1. (вко-чанясвам се от студ) become numb/stiff with cold 2. (за растения) be frost-bitten, be nipped by the cold 3. (умирам от студ) freeze to death, die of cold 4. freeze, congeal (от with): (no повърхността) freeze over 5. водопроводните тръби замръзнаха the water pipes froze, the water froze in the pipes 6. кръвта ми замръзва, като помисли за това my blood runs cold when I think of it 7. кръвта ми замръзна от ужас my blood curdled with horror, I was paralysed with horror 8. лицето му замръзна his face froze/stiffened 9. прен. (вцепенявам се) freeze, be petrified, become paralised (от with) 10. прен. (спирам) stop dead, freeze to o.'s place 11. пъти-щата ся замръзнали the road s are frozen hard 12. реката е замръзнала the river is/has frozen up/over 13. стъклата на прозорците са замръзнали then;is frost on the window-panes;the window-panes are frosted (over)
См. также в других словарях:
заледявам — гл. смразявам, измразявам, сковавам от студ, замразявам гл. замръзвам, вледенявам, измръзвам, премръзвам, вкочанявам … Български синонимен речник
измръзвам — гл. изстивам, простивам, замръзвам, помръзвам, смръзвам се, застивам, премръзвам, изстудявам се, простудявам се, зъзна, студено ми е, треперя, бера студ гл. замразявам, заледявам, вледенявам, вкочанявам … Български синонимен речник